Сун Цы является важной частью древней китайской литературы, известной наряду с танской поэзией как «двойные вершины», с мастерами Су Ши, Синь Цицзи и Ли Цинчжао.
台门瑞霭光阳动。 人语鼓声沈汹汹。 观风堂迥暗香飘,卷雨楼前寒翠拥。 锋车促入承天宠。 丹诏衔来须彩凤。 五丝宫线日边长,看补岩廊龙衮缝。
回望玉楼金阙。 正水遮山隔。 风儿又起,雨儿又煞,好愁人天色。 两岸荻花枫叶。 争舞红吹白。 中秋过也,重阳近也,作天涯行客。
乱山叠叠水泠泠。 南北短长亭。 客路如天杳杳,归心能地宁宁。 春光荏苒花期,冷落酒伴飘零。 鬓影黄边半白,烧痕黑处重青。
烛花吹尽篆烟青。 长波拍枕鸣。 西风吹断雁鸿声。 离人梦暗惊。 乡思动,旅愁生。 谁知此夜情。 乱山重叠拥孤城。 空江月自明。
雁阵惊寒,故唤起、离愁万斛。 因追念、镜鸾易破,凤弦难续。 诗句已凭红叶去,梦魂未断黄粱熟。 叹浪萍、风梗又天涯,成幽独。 归来引,相思曲。 尘满把,泪盈掬。 ...
好恨这风儿。 催俺分离。 船儿吹得去如飞。 因甚眉儿吹不展,叵耐风儿。 不是这船儿。 载起相思。 船儿若念我孤恓。 载取人人篷底睡,感谢风儿。
花前月下,好景良辰,厮守日许多时。 正美之间,何事便有轻离。 无端珠泪暗簌,染征衫、点点红滋。 最苦是、□殷勤密约,做造相思。 咿哑橹声离岸,魂断处,高城隐隐天...
秦楼月。 秦娥本是秦宫客。 秦宫客。 梦云风韵,借仙标格。 相从无计不如休,如今去也空相忆。 空相忆。 尊前欢笑,梦中寻觅。