Сун Цы является важной частью древней китайской литературы, известной наряду с танской поэзией как «двойные вершины», с мастерами Су Ши, Синь Цицзи и Ли Цинчжао.
料峭馀寒。 元宵欲过,灯火阑珊。 宿酒难醒,新愁未解,摇兀吟鞍。 深林百舌关关。 更雨洗、桃红未乾。 野烧痕青,荒陂水满,春事何堪。
烟敛云收。 夕阳斜照,暮色迟留。 天接波光,水涵山影,都在扁舟。 虚名白尽人头。 问来往、何时是休。 潮落潮生,吴山越岭,依旧临流。
人间春足。 一番红紫,水流风逐。 戏蝶初闲,轻摇粉翅,高低飞扑。 雨昏烟暝增明,似积雪、枝间映绿。 后土琼芳,蓬莱仙伴,蕊粉香粟。
矫首遐观。 崇台徙倚,心目俱宽。 一水萦蓝,群峰耸翠,天接高寒。 平生江北江南。 总未识、闽中好山。 雨暗前汀,云生衣袂,身倦跻攀。
暑怀烦郁。 危栏徙倚,凝情独立。 榕叶连阴,横罔接秀,壶峰凝碧。 海山云树微茫,更无数、归帆暮集。 却忆潇湘,孤村烟渚,晚风斜日。
水满方塘。 菰蒲深处,戏浴鸳鸯。 灿锦舒霞,红幢绿盖,时递幽香。 天弓摇挂孤光。 映烟树、云间渺茫。 散发披襟,都忘身世,真在仙乡。
浓碧抟枝,柔黄衬紫,独殿春风。 菡萏轻盈,甘瓜馥郁,叶萼相重。 人生一笑难同。 更馀韵、都藏笑中。 日助清芬,酒添风味,须与从容。
日丽风和春昼长。 杏花枝上正芬芳。 无情社雨亦何狂。 一洗娇红啼嫩脸,半开新绿映残妆。 画梁空有燕泥香。