Сун Цы является важной частью древней китайской литературы, известной наряду с танской поэзией как «двойные вершины», с мастерами Су Ши, Синь Цицзи и Ли Цинчжао.
六人欢笑,六姬讴唱,六博时分胜负。 六家盘馔斗芳鲜,恰两月、六番相聚。 特排整整,华筵楚楚,终是不如草具。 赏心乐事四时同,又管甚、落花飞絮。
六丁文焰,六韬武略,那更六经心醉。 六人相对座生风,继六逸、当年旧事。 六州清唱,六么妙舞,执乐仍呼六妓。 大家且饮六分觥,看宾主、迭居六位。
杯盘草草,园亭小小,不用罗帷锦幄。 酴醿本是殿馀春,更风雨、无端趱却。 有词可和,有棋可赌,杂以诙谐戏谑。 闲时日日可遨嬉,又选甚,花开花落。
去年七夕,今年五日,两见浴儿高会。 乃翁种德已多年,看衮衮、公侯未艾。 封胡羯末,综维缜绛,堪羡金鱼垂袋。 丹砂白蜜不须涂,把续命、彩丝与带。
两情相向,一年厮睚,等得佳期又到。 休言夜半悄无人,那喜鹊、也须知道。 来今往古,吟诗度曲,总漫萦牵怀抱。 不如乞取巧些些,待见了、分明祷告。
立春除夕,并为一日,此事今年创见。 席间三世共团栾,随分有、笙歌满院。 一名喜雪,二名饯岁,三则是名春宴。 从教一岁大家添,但只要、明年强健。
今年七夕,新秋三日,已觉凉生院宇。 吾乡风物胜他乡,那更著、莱衣起舞。 泛槎经岁,分钗半夜,往事流传千古。 独怜词客与诗人,费多少、闲言泼语。
仙子凌波袜有尘。 翰林摛藻笔如神。 此花此曲两无伦。 不与妆台簪宝髻,却来书阁伴幽人。 恨无佳客只空尊。