Сун Цы является важной частью древней китайской литературы, известной наряду с танской поэзией как «двойные вершины», с мастерами Су Ши, Синь Цицзи и Ли Цинчжао.
琼搓粉滴。 南枝只报江南坼。 横斜疏影溪边窄。 翦碎白云,分付陇头客。 冰肌绰约疑姑射。 铅华消尽见真色。 不随桃李开红白。 我为东君,来报春消息。
梅花似雪。 赏花记得同欢悦。 更阑犹自贪攀折。 不怯春寒,须要待明月。 如今月上花争发。 疏枝冷蕊对离缺。 人心只道花争别。 不道人心,不似旧时节。
宝香瓶,桐叶卷。 荡水痕微还远。 思乡信,觉春迟。 野梅初见时。 上潮风,临晚渡。 人欲过西江去。 吹寒管,陇云低。 江南花未知。
绛纱笼,金叶盖。 向晓灯花犹在。 冰未结,小琉璃。 陇梅香满枝。 雪无香,花有意。 不是江南新寄。 霜月尽,碧天寒。 玉楼人倚阑。
宫烟如水湿芳晨。 寒梅似雪相亲。 玉楼侧畔数枝春。 惹香尘。 寿阳娇面偏怜惜,妆成一面花新。 镜中重把玉纤匀。 酒初醺。
一枕厌厌春困。 记得小梅风韵。 何处最关情,嫩蕊初传芳信。 堪恨。 堪恨。 谁傍横斜疏影。
腊半雪梅初绽。 玉屑琼英碎翦。 素艳与清香,别有风流堪羡。 苞嫩。 蕊嫩。 羞破寿阳人面。
疑是水晶宫殿。 云女天仙宝宴。 吟赏欲黄昏,风送一声羌管。 烟淡。 霜淡。 月在画楼西畔。