Сун Цы является важной частью древней китайской литературы, известной наряду с танской поэзией как «двойные вершины», с мастерами Су Ши, Синь Цицзи и Ли Цинчжао.
招唤欲千回。 暂得尊前笑口开。 万水千山还麽去,悠哉。 酒面黄花欲醉谁。 顾影又徘徊。 立到斜风细雨吹。 见我未衰容易去,还来。 不道年年即渐衰。
未报贾船回。 三径荒锄菊卧开。 想得邻船霜笛罢,沾衣。 不为涪翁更为谁。 风力袅萸枝。 酒面红鳞惬细吹。 莫笑插花和事老,摧颓。 却向人间耐盛衰。
黄菊满东篱。 与客携壶上翠微。 已是有花兼有酒,良期。 不用登临恨落晖。 满酌不须辞。 莫待无花空折枝。 寂寞酒醒人散后,堪悲。 节去蜂愁蝶不知。
卧稻雨馀收。 处处游人簇远洲。 白发又扶红袖醉,戎州。 乱折黄花插满头。 青眼想风流。 画出西楼一帧秋。 还把去年欢意舞,梁洲。 塞雁西来特地愁。
浊酒黄花,画檐十日无秋燕。 梦中相见。 起作南柯观。 镜里朱颜,又减年时半。 江山远。 登高人健。 应问西来雁。
山又水。 行尽吴头楚尾。 兄弟灯前家万里。 相看如梦寐。 君似成蹊桃李。 入我草堂松桂。 莫厌岁寒无气味。 馀生今已矣。
宗盟有妓能歌舞,宜醉尊罍。 待约新醅。 车上危坡尽要推。 西邻三弄争秋月,邀勒春回。 个里声催。 铁树枝头花也开。
荔枝滩上留千骑,桃李阴繁。 燕寝香残。 画戟森森镇八蛮。 永康又得风流守,管领江山。 少讼多闲。 烟霭楼台舞翠鬟。