Сун Цы является важной частью древней китайской литературы, известной наряду с танской поэзией как «двойные вершины», с мастерами Су Ши, Синь Цицзи и Ли Цинчжао.
梅花自是于春懒。 不是春来晚。 看伊开在众花前。 便道与春无分、结因缘。 风前月下频相就。 笑我如伊瘦。 几回冲雨过疏篱。 已见一番青子、缀残枝。
平生臭味如君少。 自是君难老。 似侬憔悴更谁知。 只道心情、不似少年时。 春风也到江南路。 小槛花深处。 对人不是忆姚黄。 实是旧时风味、老难忘。
暖日温风破浅寒。 短青无数簇幽栏。 三年春在病中看。 中酒心情浑似梦,探花时候不曾闲。 几年芳信隔秦关。
共饮昏昏到暮鸦。 不须春日念京华。 迩来沈醉是生涯。 不是对君犹惜醉,只嫌春病却怜他。 愿为蜂采落残花。
要相忘。 不相忘。 玉树郎君月艳娘。 几回曾断肠。 欲下床。 却上床。 上得床来思旧乡。 北风吹梦长。
去年今夜。 同醉月明花树下。 此夜江边。 月暗长堤柳暗船。 故人何处。 带我离愁江外去。 来岁花前。 又是今年忆去年。
客愁不到西池路。 残春又逐花飞去。 今日傍池行。 新荷昨夜生。 故人千虑绕。 不道书来少。 去住隔关河。 长亭风雨多。
高楼只在斜阳里。 春风淡荡人声喜。 携客不嫌频。 使君如酒醇。 花光人不会。 月色须君醉。 月色与花光。 共成今夜长。