Сун Цы является важной частью древней китайской литературы, известной наряду с танской поэзией как «двойные вершины», с мастерами Су Ши, Синь Цицзи и Ли Цинчжао.
风露底。 石上岸巾愁起。 月到房心天似水。 乱峰清影里。 此去登瀛须记。 今夕道山同醉。 春殿明年人共指。 玉皇香案吏。
清光溢。 影转画檐凉入。 风露一天星斗湿。 无云天更碧。 满引送君何惜。 记取吾曹今夕。 目断秋江君到日。 潮来风正急。
雏莺初转斗尖新。 双蕊花娇掌上身。 总解满斟偏劝客,多生俱是绮罗人。 回波偷顾轻招拍,方响底敲更合𥱧。 豆蔻梢头春欲透,情知巫峡待为云。
白衣苍狗变浮云。 千古功名一聚尘。 好是悲歌将进酒,不妨同赋惜馀春。 风光全似中原日,臭味要须我辈人。 雨后飞花知底数,醉来赢取自由身。
老去更思归,芳草正薰南陌。 上巳又逢寒食,叹三年为客。 吹花小雨湿秋千,闲却好春色。 天甚不怜人老,早教人归得。
梅润乍晴天,帘卷画堂风月。 珠翠共迷香雾,是长年时节。 瑶池清夜宴群仙,鸾笙未吹彻。 西母醉中微笑,看蟠桃初结。
春色到花房,芳信一枝偏好。 勾引万红千翠,为化工呈巧。 花姑玉貌笑东风,今朝放春早。 看取鬓边幡胜,永宜春难老。
斗帐炷炉熏,花露裛成芗泽。 萦透雪儿金缕,醉玉壶春色。 非烟非雾锁窗中,王孙倦留客。 不道粉墙南畔,也有人闻得。