Сун Цы является важной частью древней китайской литературы, известной наряду с танской поэзией как «двойные вершины», с мастерами Су Ши, Синь Цицзи и Ли Цинчжао.
八年不见荔枝红。 肠断故园东。 风枝露叶新采,怅望冷香浓。 冰透骨,玉开容。 想筠笼。 今宵归去,满颊天浆,更御冷风。
天生几种香,风味因花见。 旖旎透香肌,仿佛飞花片。 雨润惜馀熏,烟断犹相恋。 不似薄情人,浓淡分深浅。
客亭小会。 可惜无欢容易醉。 归去更阑。 细雨鸣窗一夜寒。 昏然独坐。 举世疏狂谁似我。 强拨炉烟。 也道今宵是上元。
萧萧疏雨滴梧桐。 人在绮窗中。 离愁遍绕,天涯不尽,却在眉峰。 娇波暗落相思泪,流破脸边红。 可怜瘦似,一枝春柳,不奈东风。
春院深深莺语。 花怨一帘烟雨。 禁火已销魂。 更黄昏。 衾暖麝灯落灺。 雨过重门深夜。 枕上百般猜。 未归来。
半吐寒梅未拆。 双鱼洗、冰澌初结。 户外明帘风任揭。 拥红炉,洒窗间,闻霰雪。 比去年时节。 这心事、有人忺说。 斗帐重熏鸳被叠。 酒微醺,管灯花,今夜别。
深院今宵枕簟凉。 烛花光。 更筹何事促行觞。 恼刚肠。 老去一蓑烟雨里,钓沧浪。 看君鸣凤向朝阳。 且腰黄。
珠履争围。 小立春风趁拍低。 态闲不管乐催伊。 整铢衣。 粉融香润随人劝,玉困花娇越样宜。 凤城灯夜旧家时。 数他谁。