Сун Цы является важной частью древней китайской литературы, известной наряду с танской поэзией как «двойные вершины», с мастерами Су Ши, Синь Цицзи и Ли Цинчжао.
少年才把笙歌𧣴 夏日非长秋夜短。 因他老病不相饶,把好心情都做懒。 故人别后书来劝。 乍可停杯强吃饭。 云何相遇酒边时,却道达人须饮满。
君如九酝台黏𧣴 我似茅柴风味短。 几时秋水美人来,长恐扁舟乘兴懒。 高怀自饮无人劝。 马有青刍奴白饭。 向来珠履玉簪人,颇觉斗量车载满。
狂歌击碎村醪𧣴 欲舞还怜衫袖短。 身如溪上钓矶闲,心似道旁官堠懒。 山中有酒提壶劝。 好语多君堪鮓饭。 至今有句落人间,渭水西风黄叶满。
无心云自来还去。 元共青山相尔汝。 霎时迎雨障崔嵬,雨过却寻归路处。 侵天翠竹何曾度。 遥见屹然星砥柱。 今朝不管乱云深,来伴仙翁山下住。
瘦筇倦作登高去。 却怕黄花相尔汝。 岭头拭目望龙安,更在云烟遮断处。 思量落帽人风度。 休说当年功纪柱。 谢公直是爱东山,毕竟东山留不住。
风前欲劝春光住。 春在城南芳草路。 未随流落水边花,且作飘零泥上絮。 镜中已觉星星误。 人不负春春自负。 梦回人远许多愁,只在梨花风雨处。
悠悠莫向文山去。 要把襟裾牛马汝。 遥知书带草边行,正在雀罗门里住。 平生插架昌黎句。 不似拾柴东野苦。 侵天且拟凤凰巢,扫地从他鸖鹆舞。
琵琶亭畔多芳草。 时对香炉峰一笑。 偶然重傍玉溪东,不是白头谁觉老。 普陀大士神通妙。 影入石头光了了。 看来持献可无言,长似慈悲颜色好。