Сун Цы является важной частью древней китайской литературы, известной наряду с танской поэзией как «двойные вершины», с мастерами Су Ши, Синь Цицзи и Ли Цинчжао.
唱彻《阳关》泪未乾。 功名馀事且加餐。 浮天水送无穷树,带雨云埋一半山。 今古恨,几千般。 只应离合是悲欢。 江头未是风波恶,别有人间行路难。
扑面征尘去路遥。 香篝渐觉水沈销。 山无重数周遭碧,花不知名分外娇。 人历历,马萧萧。 笙旗又过小红桥。 愁边剩有相思句,摇断吟鞭碧玉梢。
枕簟溪堂冷欲秋。 断云依水晚来收。 红莲相倚浑如醉,白鸟无言定自愁。 书咄咄,且休休。 一丘一壑也风流。 不知筋力衰多少,但觉新来懒上楼。
著意寻春懒便回。 何如信步两三杯。 山才好处行还倦,诗未成时雨早催。 携竹杖,更芒鞋。 朱朱粉粉野蒿开。 谁家寒食归宁女,笑语柔桑陌上来。
水底明霞十顷光。 天教铺锦衬鸳鸯。 最怜杨柳如张绪,却笑莲花似六郎。 方竹簟,小胡床。 晚风消得许多凉。 背人白鸟都飞去,落日残□更断肠。
漠漠轻□拨不开。 江南细雨熟黄梅。 有情无意东边日,已怒重惊忽地雷。 云柱础,水楼台。 罗衣费尽博山灰。 当时一识和羹味,便道为霖消息来。
有甚闲愁可皱眉。 老怀无绪自伤悲。 百年旋逐花阴转,万事长看鬓发知。 溪上枕,竹间棋。 怕寻酒伴懒吟诗。 十分筋力夸强健,只比年时病起时。
山上飞泉万斛珠。 悬崖千丈落鼪鼯。 已通樵迳行还碍,似有人声听却无。 闲略彴,远浮屠。 溪南修竹有茅庐。 莫嫌杖屦频来往,此地偏宜著老夫。