Сун Цы является важной частью древней китайской литературы, известной наряду с танской поэзией как «двойные вершины», с мастерами Су Ши, Синь Цицзи и Ли Цинчжао.
买断一川云,团结樵歌渔笛。 莫向此中轻说,污天然寒碧。 短蓬穿菊更移枨,香满不须摘。 搔首断霞夕影,散银原千尺。
二十四番风,才见一番花鸟。 已是有人春瘦,正远山横峭。 踏青底用十分晴,半阴晴方好。 深院日长睡起,又海棠开了。
奏赋谒金门,行尽云山无数。 尚有江天一半,买扁舟东去。 波神眼底识英雄,阁住半空雨。 唤起一帆风力,去青天尺五。
鸿雁几时来,目断暮山凝碧。 别后故园无恙,定芙蓉堪折。 休文多病废吟诗,有酒怕浮白。 不是孤他诗酒,更孤他风月。
晓色未分明,敲动月边鼍鼓。 卯酒一杯径醉,又别君南浦。 春江如席照晴空,大舶夹双橹。 肠断斜阳渡口,正落红如雨。
行到竹林头,探得梅花消息。 冷蕊疏英如许,更无人知得。 冰枯雪老岁年徂,俯仰自嗟惜。 醉卧梅花影里,有何人相识。
何事雁来迟,独步秋园默默。 莫恨桂花开尽,有菊花堪惜。 回头顾影背斜阳,听西风萧瑟。 无限诗情酒思,那早梅知得。
老不计生朝,惭愧阿连书尺。 雪鬓霜髭不管,管眼腰黄赤。 待将心事自笺天,莫费子公力。 乞赐先生处士,换一张黄敕。