Сун Цы является важной частью древней китайской литературы, известной наряду с танской поэзией как «двойные вершины», с мастерами Су Ши, Синь Цицзи и Ли Цинчжао.
黄锺应律扶炎统。 舜日迎长佳节用。 娟娟芳意著花梢,盎盎暖香浮酒瓮。 寿觞唤取纤纤捧。 雨歇珠帘云绕栋。 兴来且伴橘中仙,归去却联池上凤。
台门瑞霭光阳动。 人语鼓声沈汹汹。 观风堂迥暗香飘,卷雨楼前寒翠拥。 锋车促入承天宠。 丹诏衔来须彩凤。 五丝宫线日边长,看补岩廊龙衮缝。
玉阶琼室冰壶帐。 恁地水晶帘不上。 儿家住处隔红尘,云气悠扬风淡荡。 有时闲把兰舟放。 雾鬓风鬟乘翠浪。 夜深满载月明归,画破琉璃千万丈。
南枝又觉芳心动。 慰我相思情味重。 陇头何处寄将书,香发有时疑是梦。 谁家横笛成三弄。 吹到幽香和梦送。 觉来知不是梅花,落寞岁寒谁与共。
一片江南春色晚。 牡丹花谢莺声懒。 问君离恨几多长,芳草连天犹觉短。 昨夜溪头新溜满。 樽前自起喷龙管。 明朝飞棹下钱塘,心共白苹香不断。
匆匆相遇匆匆去。 恰似当年元未遇。 生憎黄土岭头尘,强学章台街里絮。 雨荒三径云迷路。 总是离人堪恨处。 从今对酒与当歌,空惹离情千万绪。
贤僚益友俱亲密。 真个三年如一日。 清尊倒处笑喧哗,彩笔吟馀才俊逸。 杯盘狼籍情真率。 歌管棋枰仍间出。 今朝又喜盍朋簪,何日定当抛县绂。
纱窗春睡朦胧著。 相见尚怀相别恶。 梦随城上角声残,泪逐楼前花片落。 东风不解吹愁却。 明月几番乖后约。 当时惟恐不多情,今日情多无处著。