Сун Цы является важной частью древней китайской литературы, известной наряду с танской поэзией как «двойные вершины», с мастерами Су Ши, Синь Цицзи и Ли Цинчжао.
掩鼻人间臭腐场。 古来惟有酒偏香。 自从归住云烟畔,直到而今歌舞忙。 呼老伴,共秋光。 黄花何事避重阳。 要知烂熳开时节,直待西风一夜霜。
谁共春光管日华。 朱朱纷纷野蒿花。 闲愁投老无多子,酒病而今较减些。 山远近,路横斜。 正无聊处管弦哗。 去年醉处犹能记,细数溪边第几家。
占断雕栏只一株。 春风费尽几工夫。 天香夜染衣犹湿,国色朝酣酒未苏。 娇欲语,巧相扶。 不妨老干自扶疏。 恰如翠幕高堂上,来看红衫《百子图》。
翠盖牙签几百株。 杨家姊妹夜游初。 五花结队香如雾,一朵倾城醉未苏。 闲小立,困相扶。 夜来风雨有情无。 愁红惨绿今宵看,却似吴宫教阵图。
浓紫深红一画图。 中间更著玉盘盂。 先裁翡翠装成盖,更点胭脂染透酥。 香潋滟,锦模糊。 主人长得醉功夫。 莫携弄玉栏边去,羞得花枝一朵无。
老病那堪岁月侵。 霎时光景值千金。 一生不负溪山债,百药难治书史淫。 随巧拙,任浮沈。 人无同处面如心。 不妨旧事从头记,要写行藏入《笑林》。
鸡鸭成群晚不收。 桑麻长过屋山头。 有何不可吾方羡,要底都无饱便休。 新柳树,旧沙洲。 去年溪打那边流。 自言此地生儿女,不嫁金家即聘周。
不向长安路上行。 却教山寺厌逢迎。 味无味处求吾乐,材不材间过此生。 宁作我,岂其卿。 人间走遍却归耕。 一松一竹真朋友,山鸟山花好弟兄。