Сун Цы является важной частью древней китайской литературы, известной наряду с танской поэзией как «двойные вершины», с мастерами Су Ши, Синь Цицзи и Ли Цинчжао.
更生观尽。 双璧蒹葭那敢并。 四海无人。 笑语从容许我亲。 平生此客。 复与太丘登醉白。 病里颦眉。 贪看惺惺骑马归。
烟云变化。 面面青山如展画。 俯对平川。 野水烟村远接天。 有时纵目。 景物繁华观不足。 月下风头。 一曲清讴博见楼。
柳丝摇翠。 翠幄笼阴无限意。 不绊行舟。 只向江边绊客愁。 月明风细。 分付一江流去水。 娇眼伤春。 谁是章台欲折人。
小春天气。 未唱阳关心已醉。 红蓼秋容。 后会何时得再逢。 归期好事。 仰看皇州扬雨露。 百里恩波。 拟欲留公无奈何。
阳关唱彻。 断尽离肠声哽咽。 酒已三巡。 今夜王孙是路人。 此情难说。 莫负等闲风与月。 欲问归期。 来戴钗头艾虎儿。
半窗斜月。 茅店萧条灯已灭。 床下蛩声。 声动凄凉不忍听。 终宵无寐。 覆去翻来真个是。 屈指归期。 应是梅花烂熳时。
盈盈泪眼。 往日青楼天样远。 秋月春花。 输与寻常姊妹家。 水村山驿。 日暮行云无气力。 锦字偷裁。 立尽西风雁不来。
僧窗夜雨。 茶鼎熏炉宜小住。 却恨春风。 勾引诗来恼杀翁。 狂歌未可。 且把一尊料理我。 我到亡何。 却听侬家陌上歌。