Сун Цы является важной частью древней китайской литературы, известной наряду с танской поэзией как «двойные вершины», с мастерами Су Ши, Синь Цицзи и Ли Цинчжао.
西湖十里孤山路。 犹记荷花处。 翠茎红蕊最关情。 不是薰风、吹得晚来晴。 而今老去丹青底。 醉腻娇相倚。 棹歌声缓采香归。 如梦如酲、新月照涟漪。
送君报最登朝路。 初整曹装处。 又因杯酒见馀情。 凉雨灵山阁上、月初晴。 醺然领客襟怀底。 消得阑干倚。 风流别乘我依归。 清誉冰溪棠荫、绿漪漪。
花台响彻歌声暖。 白日林中短。 春心摇荡客魂消。 搓粉揉香排比、一团娇。 重来犹自寻芳径。 吹鬓东风影。 步金莲处绿苔封。 不见彩云双袖、舞惊鸿。
高楼远阁花飞遍。 急雨捎池面。 けけ杨柳不知门。 多少乱莺啼处、暮烟昏。 银钩小字题芳絮。 宛转回文语。 可怜单枕梦行云。 肠断江南千里、未归人。
春风曾见桃花面。 重见胜初见。 两枝独占小春开。 应怪刘郎迷路、又重来。 旁人应笑髯公老。 独爱花枝好。 世间好景不长圆。 莫放笙歌归院、且尊前。
平王本爱江湖住。 鸥鹭无人处。 江南江北水云连。 莫笑醯鸡歌舞、瓮中天。 当涂舣棹蒹葭外。 赖有宾朋在。 此身无路入修门。 惭愧诗翁清些、与招魂。
天涯也有江南信。 梅破知春近。 夜阑风细得香迟。 不道晓来开遍、向南枝。 玉台弄粉花应妒。 飘到眉心住。 平生个里愿杯深。 去国十年老尽、少年心。
一番雨过年芳浅。 袅袅心情懒。 章台人过马嘶声。 小眉不盏恨盈盈。 怨清明。 烟柔露软湖东岸。 恼乱春风惯。 一声莺是故园莺。 及至如今□闻处、又多情。