Сун Цы является важной частью древней китайской литературы, известной наряду с танской поэзией как «двойные вершины», с мастерами Су Ши, Синь Цицзи и Ли Цинчжао.
夜来花底莺饶舌。 把人心事分明说。 许大好因缘。 只成容易传。 春阑无好计。 唯有归来是。 从此玉台前。 晓妆休太妍。
小窗荫绿清无暑。 篆香终日萦兰炷。 冰簟涨寒涛。 清风一枕高。 有日团扇却。 门掩庭花落。 少待月侵床。 教他魂梦凉。
暑庭消尽风鸣树。 树鸣风尽消庭暑。 横枕一声莺。 莺声一枕横。 扇纨低粉面。 面粉低纨扇。 凉月淡侵床。 床侵淡月凉。
东风有意留人住。 熏风无意催人去。 去住两茫然。 相逢成短缘。 平生花柳笑。 过后关心少。 今日奈情何。 为伊饶恨多。
去年恰好双星节。 鹊桥未渡人离别。 不恨障云生。 恨他真个行。 天涯消息近。 不见乘鸾影。 楼外鹧鸪声。 几回和梦惊。
浅寒带暝和烟下。 轻阴挟雨随风洒。 翠幕护重帘。 篆香销半奁。 平生风雨夜。 怕近芭蕉下。 今夕定愁多。 萧萧声奈何。
客窗曾剪灯花弄。 谁教来去如春梦。 冷落旧梅台。 小桃相次开。 人间春易老。 只有山中好。 闲却槿花篱。 莫教溪外知。
晓烟笼日浮山翠。 春风著水回川媚。 远近碧重重。 人家山色中。 野花香自度。 似识幽人处。 安得著三间。 与山终日闲。