Сун Цы является важной частью древней китайской литературы, известной наряду с танской поэзией как «двойные вершины», с мастерами Су Ши, Синь Цицзи и Ли Цинчжао.
天遥野阔雁书空。 山远暮云中。 目断江南烟雨,□□敧枕春风。 功名富贵,何须计较,烟际疏钟。 解道浅妆浓抹,从来惟有坡翁。
晦庵四至似天宽。 生计有心田。 闲弄炉薰茗碗,困寻纸帐蒲团。 商山橘隐,须弥芥纳,容与湖天。 谁笑先生贫窭,东篱无数金钱。
薰风庭院燕双飞。 园柳啭黄鹂。 是处蜂狂蝶乱,元来绿暗红稀。 衫笼白苎,琴推绿绮,满眼新诗。 好个江南风景,杜鹃犹自催归。
郧城清胜压湖湘。 人物镇相望。 秀气谁符楚泽,建安诸子文章。 东风得意,青云路稳,好去腾骧。 要识登科次第,待看北斗光芒。
人才七泽盛三湘。 前辈敢追望。 惭愧史君劝驾,杯前重赐篇章。 雷风断送,鱼龙变化,云路蜚骧。 德意如何报称,短歌莫写毫芒。
史君清德比清湘。 妙政古相望。 闲暇恩波万井,笑谈风月千章。 殷勤劝驾,几人怀德,刻意胜骧。 试问匣中长剑,也应增焕光芒。
晚风斜日折梅花。 楼外卷残霞。 领略一城春气,华灯十万人家。 轻衫短帽,风前趁马,月下随车。 道个小来脚定,那人笑隔笼纱。
几回相与叹高才。 忽报驭风来。 谁道亟朝天阕,更能同上春台。 主人早晚,班联玉笋,行听连催。 湖上饱赓新唱,思堂快泻深杯。