Сун Цы является важной частью древней китайской литературы, известной наряду с танской поэзией как «двойные вершины», с мастерами Су Ши, Синь Цицзи и Ли Цинчжао.
厌厌别酒。 更执纤纤手。 指似归期庭下柳。 一叶西风前后。 无端不系孤舟。 载将多少离愁。 又是十分明月,照人两处登楼。
林皋叶脱。 楼下清江阔。 船里琵琶金捍拨。 弹断么弦再抹。 夜潮州渚生寒。 城头星斗阑干。 忍话旧游新梦,三千里外长安。
沈侯销瘦。 八咏新题就。 惆怅酒醒兼梦后。 带眼如何复旧。 几时一叶兰舟。 画桡鸦轧东流。 新市小桥西畔,有人长倚妆楼。
黄花过也。 月酒何曾把。 寒蝶多情爱潇洒。 晴日双双飞下。 沈吟独倚朱阑。 采芳贻向□边。 枕上醉排金靥,幽香付与谁怜。
炎天畏景。 午漏那堪永。 何苦相仍愁簿领。 短壑清溪牵兴。 瑶台月下曾逢。 何由却睹冰容。 一笑为驱烦暑,故人元是清风。
寒风雁度。 声向千门去。 也到文闱校文处。 也到文君绣户。 背灯解带惊魂。 长安此夜秋声。 早是夜寒不寐,五更风雨无情。
休休莫莫。 更莫思量著。 记著不如浑忘著。 百种寻思枉却。 绣囊锦帐吹香。 雄蜂雌蝶难双。 眉上放开春色,眼前怜取新郎。
藏藏摸摸。 好事争如莫。 背后寻思浑是错。 猛与将来放著。 吹花卷絮无踪。 晚妆知为谁红。 梦断阳台云雨,世间不要春风。