Сун Цы является важной частью древней китайской литературы, известной наряду с танской поэзией как «двойные вершины», с мастерами Су Ши, Синь Цицзи и Ли Цинчжао.
绿绮空弹恨未平。 可堪执手送行人。 碧酒谩将珍重意,莫辞斟。 我定忆君吟渭北,君须思我赋停云。 未信高山流水曲,断知音。
流转春光又一年。 春愁尽日两眉尖。 草草幽欢能几许,已天边。 会得音书生羽翼,免教魂梦役关山。 帘卷落花千万点,雨如烟。
日转雕栏午漏分。 井梧落尽小窗明。 宝床丝索懒关心。 愁压春山应脉脉,困凝秋水想沈沈。 低头时露一湾金。
墨绿衫儿窄窄裁。 翠荷斜领云堆。 几时踪迹下阳台。 歌罢樱桃和露小,舞馀杨柳趁风回。 唤人休诉十分杯。
著破春衫走路尘。 子规啼断不禁闻。 功名似我却羞人。 象板且须歌皓齿,袅蹄何苦惜黄金。 尊前休负此生身。
夏果初收唤绿华。 冰盘巧簇映金瓜。 荷香飞上玉流霞。 明月长留千岁色,蟠桃多结几番花。 谁知罗带有丹砂。
庭院深沈绝俗埃。 绿苔因雨上层阶。 画帘低卷燕归来。 月似有情中夜入,花何无语向人开。 谩劳飞梦到天台。
月落桐梢杜宇啼。 云埋芳树鹧鸪飞。 夜阑分作送春诗。 山上安山经几载,口中添口又何时。 相思一曲诉伊谁。