Сун Цы является важной частью древней китайской литературы, известной наряду с танской поэзией как «двойные вершины», с мастерами Су Ши, Синь Цицзи и Ли Цинчжао.
寒食。 人如织。 藉草临流罗饮席。 阳春有脚森双戟。 和气欢声洋溢。 洲边药灶成陈迹。 九曜摩挲奇石。
奇货。 归帆过。 击鼓吹箫相应和。 楼前高浪风掀簸。 渔唱一声山左。 胡床邀月轻云破。 玉麈飞谈惊座。
名世。 花无二。 高压闍提倾末利。 素丝缕缕联芳蕊。 一片云生宝髻。 屑沈碎麝香肌细。 剩馥熏成心字。
音乐。 传佳作。 盖海旌幢开观阁。 绮霞飞渡青油幕。 好是登临行乐。 当时朝汉心倾藿。 望断长安城郭。
弱水。 天无际。 相去扶胥知几里。 高亭东望阳乌起。 杲杲晨光初洗。 蓬莱欲住宁无计。 一展弥天鹏翅。
佳节。 初春月。 飞盖倾城尊俎列。 安期驾鹤朝金阙。 丹灶分留岩穴。 山中花笑秦皇拙。 祠殿荒凉虚设。
饮器。 贪泉水。 山乳涓涓甘似醴。 怀金嗜宝随人意。 枉受恶名难洗。 真清方伯端无比。 未使吴君专美。
深浦。 停舟处。 只恐越装相染污。 奇香一见如泥土。 投著水中归去。 令公早晚回朝著。 无物迟留鸣橹。