Сун Цы является важной частью древней китайской литературы, известной наряду с танской поэзией как «двойные вершины», с мастерами Су Ши, Синь Цицзи и Ли Цинчжао.
经年不踏斜桥路。 青山试问谁为主。 密叶转回风。 寒泉落半空。 此间无限兴。 可便荒三径。 明日下扁舟。 沧波莫浪游。
锦如花色春残饮。 饮残春色花如锦。 楼上正人愁。 愁人正上楼。 晏天横阵雁。 雁阵横天晏。 思远寄情词。 词情寄远思。
雨荷惊起双飞鹭。 鹭飞双起惊荷雨。 浓醉一轩风。 风轩一醉浓。 午阴清散暑。 暑散清阴午。 斜日转窗纱。 纱窗转日斜。
断鸿归处飞云乱。 乱云飞处归鸿断。 风弄叶翻红。 红翻叶弄风。 柳残凋院后。 后院凋残柳。 楼外水云秋。 秋云水外楼。
月天遥照寒窗雪。 雪窗寒照遥天月。 门掩欲黄昏。 昏黄欲掩门。 锦鹓双并枕。 枕并双鹓锦。 云鬓整纤琼。 琼纤整鬓云。
落花丛外风惊鹊。 鹊惊风外丛花落。 乡梦困时长。 长时困梦乡。 暮天江口渡。 渡口江天暮。 林远度栖禽。 禽栖度远林。
竹枝高映荷池绿。 绿池荷映高枝竹。 流水碧浮鸥。 鸥浮碧水流。 酒尊陪旧友。 友旧陪尊酒。 吟客坐时斟。 斟时坐客吟。
砌风鸣叶繁霜坠。 坠霜繁叶鸣风砌。 山外水潺潺。 潺潺水外山。 冷衾愁夜永。 永夜愁衾冷。 砧响更蛩吟。 吟蛩更响砧。