Сун Цы является важной частью древней китайской литературы, известной наряду с танской поэзией как «двойные вершины», с мастерами Су Ши, Синь Цицзи и Ли Цинчжао.
山路冥冥雨暗,溪桥阵阵花飞。 一年寂寂又春归。 白发自惊尘世。 不惜障泥渡水,且寻团扇题诗。 杜鹃休绕暮烟啼。 我欲风前重醉。
办取舞裙歌扇,赏春只怕春寒。 卷帘无语对南山。 已觉绿肥红浅。 去去惜花心懒,踏青闲步江干。 恰如飞鸟倦知还。 澹荡梨花深院。
翦就碧云闹叶,刻成紫玉芳心。 浅春不怕峭寒侵。 暧彻薰笼瑞锦。 花里清芬独步,尊前胜韵难禁。 飞香直到玉杯深。 消得厌厌痛饮。
有限光阴过隙,无情日月飞梭。 春花秋月暗消磨。 一岁相看又过。 逢酒须成痛饮,临风莫厌高歌。 虚名微利两如何。 识破方知恁麽。
雪似琼花铺地,月如宝鉴当空。 光辉上下两相通。 千古谁窥妙用。 若悟珠生蚌腹,方知非异非同。 阴阳相感有无中。 恍惚已萌真种。
卷地朔风凛凛,漫天瑞雪霏霏。 园林万木变枯枝。 因甚松篁独翠。 只为春花竞发,却教秋叶争飞。 若无荣盛便无衰。 悟此方名达理。
密布同云万里,六飞玉糁琼铺。 清歌妙舞拥红炉。 犹恨寒侵尊俎。 谁念山林路险,独行跣足樵夫。 莫惊苦乐□殊途。 阳□皆由阴注。
雅士常多雅□,□□□□□怀。 雪溪□□□舟来。 兴尽何须见戴。 恰似□云出岫,岂拘宇内形骸。 超然物外远尘埃。 到此方为自在。