Сун Цы является важной частью древней китайской литературы, известной наряду с танской поэзией как «двойные вершины», с мастерами Су Ши, Синь Цицзи и Ли Цинчжао.
流莺不许青春住。 催得春归花亦去。 何物慰侬怀。 荼䕷最后开。 青衫冰雪面。 细雨斜桥见。 莫浪送香来。 等闲蜂蝶猜。
斜阳山下明金碧。 画楼返照融春色。 睡起揭帘旌。 玉人蝉鬓轻。 无言空伫立。 花落东风急。 燕子引愁来。 眉心那得开。
梦中不记江南路。 玉钗翠鬓惊春去。 午醉晚来醒。 暝烟花上轻。 红绡空浥泪。 锦字凭谁寄。 衫薄暧香销。 相思云水遥。
画船横绝湖波练。 更上雕鞍穷翠巘。 霜橘半垂黄。 征衣尽日香。 钟声云外听。 金界青松映。 何处是华山。 峰峦杳霭间。
流苏宝帐沈烟馥。 寒林小景银屏曲。 睡起鬓云松。 日高花影重。 沈吟思昨梦。 闲抱琵琶弄。 破拨错成声。 春愁著莫人。
重湖草木威名熟。 儿童犹唱平郴曲。 宴寝静愔愔。 恩波湘水深。 举头天尺五。 稳步烟霄去。 三柱黑头公。 朔庭谈笑空。
木犀开遍芙蓉老。 东篱独占秋光好。 还记笑春风。 新妆相映红。 莫嫌彭泽令。 不似刘郎韵。 把酒赋新诗。 花前知是谁。
西风送雨鸣庭树。 嫩寒先到孤眠处。 愁极梦频惊。 马嘶天渐明。 千林枫叶赤。 寒事催刀尺。 树杪又斜阳。 迢迢归路长。