Сун Цы является важной частью древней китайской литературы, известной наряду с танской поэзией как «двойные вершины», с мастерами Су Ши, Синь Цицзи и Ли Цинчжао.
麻叶层层苘叶光。 谁家煮蚕一村香。 隔篱娇语络丝娘。 垂白杖藜抬醉眼,捋青捣麨软饥肠。 问言豆叶几时黄。
簌簌衣巾落枣花。 村南村北响缲车。 牛衣古柳卖黄瓜。 酒困路长惟欲睡,日高人渴漫思茶。 敲门试问野人家。
软草平莎过雨新。 轻沙走马路无尘。 何时收拾耦耕身。 日暖桑麻光似泼,风来蒿艾气如薰。 使君元是此中人。
道字娇讹苦未成。 未应春阁梦多情。 朝来何事绿鬟倾。 彩索身轻长趁燕,红窗睡重不闻莺。 困人天气近清明。
缥缈危楼紫翠间。 良辰乐事古难全。 感时怀旧独凄然。 璧月琼枝空夜夜,菊花人貌自年年。 不知来岁与谁看。
桃李溪边驻画轮。 鹧鸪声里倒清尊。 夕阳虽好近黄昏。 香在衣裳妆在臂,水连芳草月连云。 几时归去不销魂。
四面垂杨十里荷。 问云何处最花多。 画楼南畔夕阳和。 天气乍凉人寂寞,光阴须得酒消磨。 且来花里听笙歌。
一别姑苏已四年。 秋风南浦送归船。 画帘重见水中仙。 霜鬓不须催我老,杏花依旧驻君颜。 夜阑相对梦魂间。