Сунская поэзия унаследовала танскую традицию, внося инновации, с великими поэтами Су Ши, Хуан Тинцзянь, Лу Ю и Ян Ваньли.
住家却學浮家樣,橫截江湖疊浪中。 漫說三高無起日,孰知千古可同風。 長林蒙霧行平遠,層榭攀雲語半空。 隄上繫舟何限意,匆匆著句未全工。
明明窗色極知晚,隔岸喧闐祇掩關。 上下亭臺烟雨外,參差花竹水雲間。 從多莫剪東南柳,勝絕新增西北山。 客路十年辛苦裏,也容一日及公閒。
相業兵韜材總堪,君王喜與阿戎談。 樞機旋轉斗垂北,殿閣邃清風自南。 主聖端如乾用九,公歸當待漢登三。 史家莫比唐房杜,大似商宗舊學甘。
樹猶如此我何堪,頼有隨齋可劇談。 少日聲稱滿中外,幾年詞采秀東南。 詩壇欲借背城一,材館均蒙吐哺三。 每見匆匆又分去,與公交淡不須甘。
方兄於我一無堪,閉戶休休口不談。 憶昔茅簷差傍北,望公花塢恰平南。 高歌頻舉巨觥一,佳唱如聞小雅三。 投分素深貧酷似,相期同苦亦同甘。
晚來無計障風饕,美酒十千價未高。 成敗兩奩供夜戰,醉醒一斗付春醪。 流杯指日重修禊,琢句如公可命騷。 多謝故人樂賓客,清歡十倍勝綈袍。
杯觴盡醉老仍饕,似覺胡床步步高。 深院清香非柏子,公家重醖勝松醪。 不須捧斚歌吳曲,看即揮毫繼楚騷。 未盡餘春早歸去,談經當復慰青袍。
柳州老去腹寧饕,但喜衡陽紙價高。 乍暖風光如撲絮,相歡人意似投醪。 家留溪上久漂泊,信斷淮南非驛騷。 風浴舞雩那可緩,春衣替盡禦寒袍。