Сунская поэзия унаследовала танскую традицию, внося инновации, с великими поэтами Су Ши, Хуан Тинцзянь, Лу Ю и Ян Ваньли.
立朝初不愧廷臣,晚節胡爲苦乞身。 自度濟時無遠畧,不如辭祿作閒人。 林間幸已安禪榻,湖上何妨擲釣綸。 若也故人能過我,尚堪共醉甕頭春。
已歸林下得從容,還喜時和與歲豐。 好景盡歸詩句裏,閒愁俱付酒杯中。 臘殘惟願呈三白,春去從教落萬紅。 親舊自今休問位,只須喚我作吳公。
門外青山玉作堆,山前一水更縈回。 歸來雖喜風烟好,老去還驚歲月催。 不見故人增寂寞,尚懷往日共徘徊。 何時軒蓋重相過,伴我花前醉百杯。
海濱何處足春風,盡在王孫小圃中。 雨洗山光供几席,日移花影上簾櫳。 扁舟回首烟波隔,尊酒何時笑語同。 若對揚雄賞幽勝,杯行應亦話衰翁。
君來已是後花期,不見春風爛熳時。 檻外止餘新芍藥,簷前祇有舊酴醿。 尚堪共泛忘憂酒,亦可同吟遣興詩。 倒指春歸能幾日,速來相就賞殘枝。
回頭一別兩經秋,喜奉安輿返故丘。 自謂此時須見過,誰知官事不容留。 君遊幕府聲猷著,我住湖山景趣幽。 出處雖殊心不異,迂程能爲一來不。
碧雲暮合首重回,正擬前村共探梅。 耐久直須看歲晚,追歡何必待春來。 山中縱有詩千首,花下誰同酒一杯。 顧我與君非面友,願言命駕莫徘徊。
烏府延登謇諤臣,共知吾道一時伸。 方陳讜論來裨國,還守清規去潔身。 峩豸豈能忘去佞,憑熊聊復試臨民。 頗思一見論心曲,同醉梅花爛漫春。