Сунская поэзия унаследовала танскую традицию, внося инновации, с великими поэтами Су Ши, Хуан Тинцзянь, Лу Ю и Ян Ваньли.
凍雲垂地木停號,六出飛花遍九皋。 已見隨車翻縞带,還疑縱獵散風毛。 幽人乘興空回棹,公子無言獨擁袍。 顧我年來詩思澀,强吟冰柱愧才高。
天公着意做元宵,陡使新春樂事饒。 已放金蓮開陸地,更疑銀闕下雲霄。 坐中星斗渾相照,庭下瓊瑰更亂飄。 佳客莫辭通夕醉,要令來歲記今朝。
滿城着地折紅蓮,天使今宵樂事全。 已是雪中千里白,更兼月色十分圓。 胡爲佳客猶辭醉,正恐明年未必然。 我欲乞身歸去也,懸知此酒是離筵。
歲晚端居寂寞濱,雪花零亂更愁人。 捲簾已覺青山老,入座仍添白髮新。 寫景自憐佳句少,論交還喜宿心親。 來詩况復清如雪,想見吟成泣鬼神。
冬暖方憂雪意慳,俄然飄灑到人間。 夜聞便謂迷三徑,曉看依然在半山。 明日既容殘臘去,今朝已是迫春還。 如何滕六渾無意,不上雲霄叩九關。
向晚欣逢霽色開,方思花下共銜杯。 一時雨雹排簷急,萬里風雲捲地來。 掃蕩千花真可恨,摧殘二麥亦堪哀。 賞心樂事俱休矣,惆悵青春去不回。
來守孤城忽兩朞,可堪登眺又斜暉。 經春不見流鶑語,終日唯看乳燕飛。 風舞新荷青裊裊,烟籠細柳綠依依。 此邦縱美非吾土,莫怪山翁只念歸。
新凉初入我庭中,滿座清風孰與同。 已喜故人來聚首,那堪明月更當空。 滿傾濁酒休辭醉,剩作新詩莫諱窮。 屈指如今詩酒社,有誰胸次得如公。