Сунская поэзия унаследовала танскую традицию, внося инновации, с великими поэтами Су Ши, Хуан Тинцзянь, Лу Ю и Ян Ваньли.
齒豁頭童已暮年,未容歸去亦堪憐。 只思舊隠如元亮,寧有新詩似惠連。 萬事此生渾已矣,一尊今日且陶然。 宦情况復清如水,何必移封向酒泉。
擬歸林下度餘年,底事天公不見憐。 新歲已驚青鬢換,故園還想綠陰連。 敢萌癡意貪非據,但欲冥心任自然。 今日有誰聞此語,祇應白石與清泉。
春色撩人勝去年,鶑啼燕語若相憐。 一川烟水清還淺,萬疊雲山斷復連。 好景會心宜樂矣,故園回首却悽然。 同僚頼有清新句,似聽松風潄玉泉。
老乘一障楚江濱,無奈星星鬢影新。 客裏情懷那似舊,忙中日月不知春。 若爲經歲拋泉石,猶把非才玷縉紳。 還盡此生兒女債,盍歸林下作閑人。
不堪秋色已悲凉,那更重陽對夕陽。 白髮蒼顔羞覽鏡,紫萸黄菊喜浮觴。 且來高處開心目,莫引愁端撓肺腸。 未信天教長作客,會須有日放還鄉。
此生幾度換炎凉,過了重陽又一陽。 無奈流年如轉轂,得逢佳節且飛觴。 風前落帽從吹鬢,江上登臺任斷腸。 老去已忘榮與辱,只思歸卧水雲鄉。
終日塵勞困簿書,無因歸泛小西湖。 且來池上看堆翠,更向峯前認撒珠。 觸石有雲時點綴,隨風無雨自霑濡。 老夫行矣休官去,留與邦人作畫圖。
我愛青山欲細看,如何不在戶庭間。 聊移野外玲瓏石,來作窗前重疊山。 拄笏已堪供嘯詠,杖藜還更得躋攀。 莫言道院過從少,亦有修眉相伴閑。