Сунская поэзия унаследовала танскую традицию, внося инновации, с великими поэтами Су Ши, Хуан Тинцзянь, Лу Ю и Ян Ваньли.
九萬程遥共退飛,江南竹葉後先歸。 儒冠到底輸紈袴,關吏還應笑布衣。 雖欠姓名聯桂籍,不妨歡笑奉親闈。 殷勤尊酒論文約,却恨還鄉與願違。
三年燕雁不同飛,一笑相逢慰遠歸。 搜我肺腸茶著令,飲君文字酒淋衣。 詩方唱和如仙館,人遽飄零似省闈。 畢竟此心元不別,祇應形影暫相違。
三年在阜不鳴飛,側翅俱從舊路歸。 師德量寬真耐事,沈郎詩瘦不勝衣。 都緣有職供甘旨,可是無心戀闕闈。 酒發葡萄螯斫雪,定知此願不吾違。
芝友産岩壑,無人花自芳。 苗分鄭七穆,秀發謝諸郎。 世競憐春色,人誰賞國香。 自全幽靜操,不采亦何傷。
誰櫂深林秀,遥分奕葉芳。 秉殊溱上客,握擬殿中郎。 眼凈見幽韻,心清聞遠香。 當門不及種,踐履恐成傷。
記得來時手自探,預知今日思難堪。 樹頭綠暗鶑如訴,地上紅多蝶尚貪。 此夜鍾聲那忍聽,明朝酒盞可能酣。 却因送別還驚我,老境如蠶已食三。
陽律臨姑洗,宸心念歲饑。 時羞方廟獻,麥實爲民祈。 日煖輕花吐,風和翠浪微。 敢言因鮪薦,願勿作蛾飛。 會續來牟頌,寧聞告糴譏。 崆峒今歲熟,登薦定無違。
莊生蔽於天,先儒已能言。 六經有真味,奚用食馬肝。 王何佐其高,遺害今猶存。 夫君高明士,寄趣名理間。 恐蹈賢者過,因詩與君論。