Сунская поэзия унаследовала танскую традицию, внося инновации, с великими поэтами Су Ши, Хуан Тинцзянь, Лу Ю и Ян Ваньли.
高才入用合求聞,却向丘園號隠君。 馳騁古人真我事,泥塗軒冕付時人。 黄粱未熟驚塵世,白璧空埋慘暮雲。 頼得相門餘慶在,諸郎峙玉正詵詵。
半年懶向此經行,上巳重來雨乍晴。 三徑就荒春草合,一亭依舊暮山橫。 悵懷丘壑空陳迹,極目園林不勝情。 老境何堪風斷雁,倚欄揮淚咽溪聲。
當時選勝入經營,杖履寧論陰與晴。 丘壑只應胸次有,溪山故著面前橫。 可憐永隔笑談樂,何况從來兄弟情。 峴首人登休墮淚,攪林風雨作秋聲。
千竿倏忽散層雲,疑有風雷爲駿奔。 峻擢已應煩地媼,巧裁仍復借天孫。 已驚虎豹留皮處,更看龍蛇起陸痕。 聖主工夫同造物,坐令溫詔發霜根。
勞生著意在榮觀,炊熟黄粱萬慮寬。 溢目琴書聊自樂,半窗風月不吾慳。 從誰更覓安心法,回首幾經行路難。 料想已能同水鏡,任他胸次九疑山。
里閈推高足善良,不才何幸玷東牀。 修容方喜超賓館,奠雁翻成舉酹觴。 晚鐸飄聲空有恨,酸風吹淚不成行。 諸郎頭角多餘慶,褒贈行看爲顯揚。
子舍分勞非獲已,息肩養疾樂閒居。 家傳道義頻加意,俗愛便宜莫計渠。 要是人人躬孝悌,更令世世飽詩書。 從今光大成吾志,可免時稱賤丈夫。
孟氏求放心,羲易戒迷復。 可嘆聲利場,紛紛競馳逐。