Сунская поэзия унаследовала танскую традицию, внося инновации, с великими поэтами Су Ши, Хуан Тинцзянь, Лу Ю и Ян Ваньли.
寄齋今日又遷居,門巷相過五尺餘。 王子何妨借人屋,淵明不必愛吾廬。 大千眼裏無非寄,三十乘中皆是書。 祀竈卜鄰無用爾,祇今天上有鋒車。
名大人稱屈,心閒我自餘。 言詩今子貢,作賦古玄虛。 鳳沼定平進,鷗盟殊未疎。 潭潭府中去,只作寄齋居。
幽舍足留客,疎篁不用林。 相過幾樽酒,清坐一瑶琴。 野鶴伴僊隠,閒雲寄此心。 黄冠如有許,來者爲低簪。
長官清政玉無瑕,卓魯循良不足誇。 前席有期吾黨喜,挽鬚無路邑人嗟。 才高雁蕩千峰石,惠足河陽一縣花。 欲信三年渾不擾,遊山今日始携家。
眼前未見古龍湫,望望前山景自幽。 紅日一門千嶂曉,翠峰雙聳半空秋。 風高落木無邊下,氣勁閒雲逐處收。 要識雁山真面目,直須霜後一來遊。
老筇扶我轉林丘,直到僧房最上頭。 地擁雙峰遮勝境,天分半石閟靈湫。 空中大士澹相對,山罅清泉空自流。 人謂石崖宜置我,不知來此有緣不。
地聳峰巒秀,天開氣象寬。 九霄銀漢落,千古玉龍寒。 壯觀供尊者,幽居稱冷官。 何時遂肥遯,不厭白頭看。
雲鎖千峰碧,泉飛百尺湫。 山蹊驚險絕,洞府足深幽。 谷靜摇虛箔,巖高卧老虬。 賈胡還似我,到處輒遲留。