Сунская поэзия унаследовала танскую традицию, внося инновации, с великими поэтами Су Ши, Хуан Тинцзянь, Лу Ю и Ян Ваньли.
人皆託物滌塵襟,我亦於棋了寸陰。 散誕不知身老大,從容聊與世浮沉。 諸君誤作機關說,老子初無勝負心。 收拾定應全局在,清風明月照書林。
先生清德徹寒泉,應俗周旋更折旋。 游宦向來徒溷耳,盛名今得孰多焉。 詩嚴尚作蜂腰格,志大寧憂馬腹鞭。 却似周公勤小物,亂揮珠玉擲忘年。
已廢詩壇罷酒兵,更無餘力敵分陰。 兩章句好驚霏屑,千里神交信斷金。 如弈棋然隨手著,效顰眉亦撚鬚吟。 不圖病客甘投老,敢與詩人作賞音。
捷書遲報已驚神,不分龍公巧障人。 傾倒從頭慳澀雨,破除當面艷陽春。 有園未賞陰連屋,無地言歸水拍津。 報道纖埃歸洞壑,本來山色任橫陳。
醉入機緘喜不勝,幾多風雨一番晴。 掃除氛祲乾坤大,拂試光輝日月明。 萬計官逋紓吏責,十分燈夕看人情。 熙熙不但春臺樂,從此東南說建平。
已通消息變垂楊,又忍須臾困海棠。 雪意疎時風自惡,雲根好處日爭光。 威嚴冷到漢三輔,艷冶春歸唐六郎。 四者欲并從古少,便將樽酒問羣芳。
忙了三年乍得閒,便乘風雨看溪山。 可憐過眼事多少,都不關心春往還。 老至但驚霜上鬢,興來聊復酒開顔。 如今便作遊人喚,更欲徜徉紫翠間。
驤首彌年閉六關,倦飛今日徧千山。 也知心醉非從事,頓覺身輕有大還。 酒債人生頻檢點,宦情山色正孱顔。 不須作惡悲兒女,更放羈人到席間。