🏯

Полное собрание сунской поэзии

Сунская поэзия унаследовала танскую традицию, внося инновации, с великими поэтами Су Ши, Хуан Тинцзянь, Лу Ю и Ян Ваньли.

二十五日韓淲

山徑瀕溪轉,林亭亞谷斜。 老詩無住著,健酒有須賒。 急雨催楊柳,微陰養杏花。 重簾新燕子,隨處覓生涯。

Читать далее
晚春韓淲

細雨收微暖,輕雲起薄陰。 舟橫蓮葉淺,人度柳花深。 佛屋多支徑,旂亭亦遠林。 一春思放浪,盡日喜登臨。

Читать далее
初七日韓淲

晚來臺上坐,猶自說春歸。 可惜園林裏,都無花片飛。 榜人勞載酒,鷗鳥定忘機。 笑摘青梅子,停杯看雨肥。

Читать далее
七月韓淲

水石雲山裏,歸來已九秋。 隔城如淺近,鄰寺始深幽。 慧遠逢修靜,文淵說少游。 徑荒殊不掃,風葉上牽牛。

Читать далее
九日韓淲

客裏逢重九,路經鵝嶺頭。 物華元自好,意緒不禁愁。 霜重曉猶積,烟低寒不收。 營營本何事,吹笛下滄洲。

Читать далее
趙運幹秩滿經由寄懷任舍人直院九日韓淲

季月黄花酒,今還過玉溪。 野僧談衆妙,林叟祇孤暌。 滕閣有前境,胥山無別蹊。 會須直學士,霄漢記閒栖。

Читать далее
十一月晦韓淲

沙鴈徒高下,荒雞任喔吚。 連山雲日過,夾澗雪霜吹。 葉逕濕仍滑,柴扉久易欹。 不知詩在否,詩亦費心思。

Читать далее
十二月旦韓淲

雪後寒簷滴,青燈夜看詩。 人情雖已甚,物色又何其。 永永孤城漏,垂垂老境時。 瑠璃剪木葉,今歲是冰枝。

Читать далее