Сунская поэзия унаследовала танскую традицию, внося инновации, с великими поэтами Су Ши, Хуан Тинцзянь, Лу Ю и Ян Ваньли.
青女行霜下曉空,山茶獨殿衆花叢。 不知戶外千林縞,且看盆中一本紅。 性晚每經寒始拆,色深却愛日微烘。 人言此樹尤難養,暮溉晨澆自課僮。
一片能教一斷腸,可堪平砌更堆牆。 飄如遷客來過嶺,墜似騷人去赴湘。 亂點莓苔多莫數,偶黏衣袖久猶香。 東風謬掌花權柄,却忌孤高不主張。
昨夜尖風幾陣寒,心知尤物久留難。 枝疎似被金刀剪,片細疑經玉杵殘。 痛叱山童持帚去,苛留野客坐苔看。 月中徙倚憑空樹,也勝吳兒賞牡丹。
野性無覊束,人間毀譽輕。 客言詩惹謗,妻諫酒傷生。 窗納鄰峯碧,瓢分遠澗清。 近來尤少睡,打坐到鍾聲。
秣陵一見歎魁梧,每恨斯人不業儒。 幾度劇談俱抵掌,有時大醉勸留鬚。 探梅尚憶陪山屐,煨芋何因共地爐。 我已休官師退院,肯來林下卓庵無。
未冠辭家出,麻衣不肯迴。 瘦因身久客,貧爲性疎財。 精力書中去,科名病裏來。 空傳場屋義,留與鋪家開。
自小即相依,天涯影伴飛。 共燈抄細字,分俸贖寒衣。 已痛身長訣,猶疑客未歸。 素幃惟幼女,斷續哭聲稀。
偶得休文病,行遲卧不安。 益綿身尚怯,加劑脈猶寒。 扶出看山易,驅教立雪難。 邊頭方募士,自愧已衰殘。