Сунская поэзия унаследовала танскую традицию, внося инновации, с великими поэтами Су Ши, Хуан Тинцзянь, Лу Ю и Ян Ваньли.
百歲將闌猛省驚,六根不足可憐生。 古人使祝爲祈死,叔世無人弔失明。 昔捱殘更羞渴睡,今當清晝要扶行。 時於夢裏瞻星斗,愁絕鄰鷄腷膊聲。
越境迎醫伎又窮,殘骸奉施與天公。 外庭幸際清明始,內障如囚黑暗中。 貝葉今難開隻眼,薰絃昔忝和重瞳。 暮年膝上惟文度,常挈書燈伴乃翁。
甫登鼇頂浩然歸,豈是區區較粟薇。 縱使吠聲雜堯桀,可無直筆辨聃非。 雷音首占第一義,黛色終當四十圍。 想見朝陽鳴未已,在岐山下莫高飛。
又從天祿閤中歸,厭太官羊憶苦薇。 伋瑗昌言憂國事,永欽沽直暴君非。 貴人高爵懸金印,狎客閑情減带圍。 獨有冥鴻惜毛羽,刺天未肯羨羣飛。
寧作青袍朝士歸,烹羔未必勝羹薇。 易貪塵世好官職,難泯人心真是非。 戰士未收青野骨,將軍誰報白登圍。 可憐鳩鷃藩籬下,豈識垂天翼怒飛。
滿插花黄沃巨杯,一絲不遣掛襟懷。 若非供奉仙重謫,必是玄真子再來。 有妓分甘徒自臭,無奴負鍤也須埋。 平生不喜名浮實,佳傳何消上曲臺。
齒宿何妨意尚新,向來誤認假爲真。 漏名左相門首客,占籍愚公谷裏人。 上知豈無千慮失,下官惟有兩眉顰。 史臣傳與頌臺謚,未抵盃中物切身。
時賢多以刻爲明,撫字催科鮮並行。 聞舊吏民皆向化,喜新令尹不求贏。 察簾外事非中道,立路傍碑亦近名。 莫比尋常貴公子,長官清若一書生。