Сунская поэзия унаследовала танскую традицию, внося инновации, с великими поэтами Су Ши, Хуан Тинцзянь, Лу Ю и Ян Ваньли.
步虛影裏雲璈舉,精誠上對東皇語。 蓬萊拂檻多飛雲,西風吹作人間雨。 田家誰不知公勤,千里歡聲公亦聞。 早禾登場晚禾實,公庭如水清無塵。
吟邊逡巡風雨催,秋空蕭索聲隠雷。 老松相應發清響,疑伴吹簫仙子來。 當年作樓遠塵務,坊僧執籌工執鋸。 愛他欄檻看雲山,不肯怱怱下樓去。
天地黯淡疑古初,遠近依約垂冰壺。 樓閣突兀撐蘧廬,林阜參差自縈紆。 極目似接滄溟虛,流水迤邐隨城隅。 客舟飄颻帆影孤,紫幕半罩推蓬圖。 須臾四面雲糢糊,舞風片片...
述作當經綸,孤燈坐到晨。 笑迎東海日,喚起北窗人。 露滴煙梢靜,鳥啼花逕春。 自憐身是客,與客謾相親。
不對黄花酒,還添白苧衣。 沼鱗空細泳,林翼奮高飛。 氣槩今誰是,才華昔已非。 最憐多病後,衣带褪重圍。
往歲南閩路,曾知幕府崇。 已先多士列,不與衆人同。 紅透荔枝日,香傳茉莉風。 還應飛詔急,催向道山中。
老檜依庭下,青堅自舊名。 林深便靜坐,徑淺却幽深。 逗日分松色,迎風和竹聲。 相韓親匾字,相對有餘清。
堂深暑不到,閑意一爐香。 棋鬭過河急,琴彈流水長。 古瓶疎牖下,怪石小池旁。 忠獻畫圖在,英聲不可忘。