Сунская поэзия унаследовала танскую традицию, внося инновации, с великими поэтами Су Ши, Хуан Тинцзянь, Лу Ю и Ян Ваньли.
太湖三萬八千頃,物色分明爲我饒。 風急落帆臨古塔,雪深著屐渡長橋。 一蓑滅沒漁家樂,數字欹斜雁路遥。 小立忍寒不能去,百年壯觀盡今朝。
雪霜何太甚,寒意極今年。 紅早迎初日,青還見舊天。 晴光明草屋,暖力破冰田。 堰路應無礙,頻頻問過船。
船摇不能卧,起問夜如何。 煜煜明鄰火,遥遥起暗歌。 暖知殘雪盡,晴見大星多。 良喜前程穩,無風水不波。
輕船摇兀涕垂頤,我見人船更謂奇。 瑣細穿篷仍急舞,迷漫渡水故斜吹。 孤村茅屋炊烟絕,匹馬氈衫凍僕隨。 此是老夫有聲畫,丹陽道上雪天詩。
君不見奔牛呂城古堰頭,南人北人千百舟。 爭車奪纜塞堰道,但未殺人舂戈矛。 南人軍行欺百姓,北人官行氣尤盛。 龍庭貴種西域賈,更敢與渠爭性命。 叱咤喑嗚憑氣力,大...
雪沒無行路,風吹欲倒人。 豈堪猶作客,忍負不貲身。 似水驚衣被,如金議炭薪。 從來無許冷,此際豈宜貧。
凍雪猶凝滯,陰風欲怒號。 樹梢棲鳥墮,船底積冰膠。 孰匪焦先室,誰能范叔袍。 竟無霑醉策,足與苦寒鏖。
自從書雲入嘉平,一月間無三日晴。 大雪二十五六日,漫天塞地冰崢嶸。 吳江渡橋意頗快,呂城爭堰心還驚。 丹陽古縣暮落牽,凍人欲死無人行。 夜投孤店風更緊,燃草不煙...