Сунская поэзия унаследовала танскую традицию, внося инновации, с великими поэтами Су Ши, Хуан Тинцзянь, Лу Ю и Ян Ваньли.
捲盡頑雲玉漏中,月華如水浸層空。 一輪圓缺常時見,萬里陰晴此夜同。 突兀樓臺猶昔日,高低禾黍自秋風。 轉蓬地遠歸心折,尚想霓裳舞舊宮。
彊弩驅潮水爲東,昔年此地識英雄。 素車白馬空明上,青蓋紅旗滅沒中。 十萬軍聲西塞月,三千鯤浪北溟風。 乘槎有約終須去,見說銀潢與海通。
枯桐三尺蹙龍紋,爨下薪焦偶未焚。 七竅已開猶渾沌,一絲不掛絕聲聞。 至音澹薄何如默,大道希夷豈在文。 持贈要知絃外趣,美哉斯意憶河汾。
塵外江村野老家,窮年兀兀笑盤蝸。 素琴橫膝一尊酒,紗帽籠頭七椀茶。 編竹作橋看蟻渡,種花成塢聽蜂衙。 閒中自有經綸事,寄語時人莫笑譁。
慷慨悲歌續五噫,等閒觀物倚筇枝。 士龍瓦屋西頭住,吏部霜螯左手持。 湖海悠悠空拓落,風埃冉冉竟衰遲。 登樓作賦羞王粲,寂寞歸與理釣絲。
汀葭江菼兩依依,鷗鷺相親寂不飛。 僧入翠微雲伴去,牛耕白水犢隨歸。 古今賢聖多蕭索,王伯干戈有是非。 老病憂時心力弱,可能此地得漁磯。
步屧叩禪扉,春山碧四圍。 天高黄鶴遠,仙去杜鵑非。 拂石雲生袖,捫松霧濕衣。 幾生通佛性,一昔遂忘歸。
客懷元自惡,歸思浩無垠。 愁織窗前草,情凄岸曲蘋。 十年紛戰伐,四海暗風塵。 故舊無消息,西風淚滿巾。