Сунская поэзия унаследовала танскую традицию, внося инновации, с великими поэтами Су Ши, Хуан Тинцзянь, Лу Ю и Ян Ваньли.
樵夫偏念客途長,肯向城中爲裹糧。 曉指高沙移處泊,司徒廟下賈家莊。
行邊無鳥雀,卧處有腥臊。 露打鬚眉硬,風搜顴頰高。 流離外顛沛,饑渴內煎熬。 多少偷生者,孤臣嘆所遭。
五騎馳來號徼巡,咆哮按劍一何嗔。 金錢買命方無語,何必豺狼駡北人。
便當縞素駕戎車,畏賊何當畏虎如。 看取摘星樓咫尺,可憐城下哭包胥。
白鬚老子宿招提,香積厨邊供晚炊。 借問魚羹何處少,北風安得似南枝。
三月初五日,索馬平山邊。 疾馳趨高沙,如走阪上圓。 夜行二百里,望望無人煙。 迷途呼不應,如在盤中旋。 昏霧腥且濕,怒飆狂欲顛。 流澌在鬚髮,塵沫滿櫜鞬。 紅日...
江南自好築金臺,何事風花墮向淮。 若使兩遭豺虎手,而今玉也有誰埋。
曉發高沙卧一航,平沙漠漠水茫茫。 舟人爲指荒烟岸,南北今年幾戰場。