🏯

Полное собрание сунской поэзии

Сунская поэзия унаследовала танскую традицию, внося инновации, с великими поэтами Су Ши, Хуан Тинцзянь, Лу Ю и Ян Ваньли.

大觀聞喜宴六首 其一郊廟朝會歌辭

多士濟濟,于彼西雍。 欽肅威儀,亦有斯容。 烝然來思,自西自東。 天畀爾祿,惟王其崇。

Читать далее
大觀聞喜宴六首 其二郊廟朝會歌辭

明明天子,率由舊章。 思樂泮水,光于四方。 薄采其芹,用賓于王。 我有好爵,寘彼周行。

Читать далее
大觀聞喜宴六首 其三郊廟朝會歌辭

樂只君子,式燕又思。 服其命服,攝以威儀。 鐘鼓既設,一朝醻之。 德音是茂,邦家之基。

Читать далее
大觀聞喜宴六首 其四郊廟朝會歌辭

聖謨洋洋,綱紀四方。 烝我髦士,觀國之光。 遐不作人,而邦其昌。 以燕天子,萬壽無疆。

Читать далее
大觀聞喜宴六首 其五郊廟朝會歌辭

我求懿德,烝然來思。 籩豆靜嘉,式燕綏之。 溫溫其恭,莫不令儀。 追琢其章,髦士攸宜。

Читать далее
大觀聞喜宴六首 其六郊廟朝會歌辭

思皇多士,揚于王庭。 鐘鼓樂之,肅雝和鳴。 威儀抑抑,既安且寧。 天子萬壽,永觀厥成。

Читать далее
政和鹿鳴宴五首 其一郊廟朝會歌辭

思樂泮水,承流辟雍。 思皇多士,賁然來從。 雝雝濟濟,四方攸同。 登于天府,維王是崇。

Читать далее
政和鹿鳴宴五首 其二郊廟朝會歌辭

鐘鼓皇皇,磬筦鏘鏘。 登降維時,利用賓王。 髦士攸宜,邦家之光。 媚于天子,事舉言揚。

Читать далее