Сунская поэзия унаследовала танскую традицию, внося инновации, с великими поэтами Су Ши, Хуан Тинцзянь, Лу Ю и Ян Ваньли.
萬木羅青蓋,雙峰敞翠屏。 風埃愁客路,鐘鼓喜禪扃。 下馬穿蒙密,隨僧入杳冥。 俗襟如見濯,試爲瀉銅瓶。
弭蓋長亭下,軒窗慰客心。 田塍交遠日,水堋瀉清襟。 北道雲千里,西山雪萬尋。 塵衣無奈拂,去騎復駸駸。
驅馬下遥川,殘陽促晚鞭。 高林夾廣道,亂水入平田。 村落晴如畫,桑林晝起烟。 飛鴻正南下,歸意滿雲邊。
亂竹敲風遠,高松過雨凉。 檢書防落燼,下幕恐遺香。 好月娟娟上,輕雲苒苒長。 端令阻佳客,不得共清觴。
丞相淹回地,光容滿落暉。 池塘存舊夢,城郭嘆前非。 烟靄陰晴出,鳬鷗遠近歸。 松風殊有意,猶欲下金徽。
岷嶺高無敵,來從第幾層。 攀緣殊不倦,趫捷爾誠能。 晚嘯思危石,晴懸憶古藤。 王孫非汝類,只可以文憎。
促促開幽沼,涓涓引細渠。 無由安島嶼,才可活龜魚。 秀荇新宜食,圓荷凈好書。 時來坐高柳,濯足蔭扶疏。
掩卷下中庭,月色浩如水。 秋氣凉滿襟,松陰密鋪地。 百蟲催夜去,一雁領寒起。 靜念忘世紛,誰同此佳味。