Сунская поэзия унаследовала танскую традицию, внося инновации, с великими поэтами Су Ши, Хуан Тинцзянь, Лу Ю и Ян Ваньли.
小庭幽圃絕清佳,愛此常教放吏衙。 雨後雙禽來占竹,秋深一蝶下尋花。 喚人掃壁開吳畫,留客臨軒試越茶。 野興漸多公事少,宛如當日在山家。
滿目望不極,城樓當最高。 地形連楚闊,山勢入秦豪。 平外斜通駱,深中遠認褒。 圖經何壯觀,故事有蕭曹。
積雨已逾月,久妨於此行。 雲山勞夢想,風日幸晴明。 常愛往來處,盡皆苔蘚生。 一壕新草木,强半不知名。
寥寥官舍靜於僧,雖有園亭亦倦登。 桃杏花陰流似水,圖書滋味冷如冰。 坐觀棨戟慚無狀,歸掃松楸恨未能。 得報君恩便休去,虞卿前日本擔簦。
曾歌出塞愁,又遣使西州。 去國星辰動,還家歲月流。 褒斜新路晚,鄠杜故園秋。 歸對延和殿,從容問講求。
解带緩幽憂,登城復上樓。 斷烟橫沔水,孤鶩入洋州。 浩蕩成遥望,凄凉起暮愁。 山中自有桂,何事此淹留。
蘚徑踏層斑,高林古木間。 雁隨平楚遠,雲共太虛閑。 晚靄昏斜谷,晴陽露斗山。 將身就清曠,名路爾何顔。
晚策倚危榭,群峰天際橫。 雲陰下斜谷,雨勢落褒城。 遠渡孤烟起,前村夕照明。 遥懷寄新月,又見一棱生。