Сунская поэзия унаследовала танскую традицию, внося инновации, с великими поэтами Су Ши, Хуан Тинцзянь, Лу Ю и Ян Ваньли.
天香猶在入朝衣,早見都門解綬歸。 晚歲高風增慷慨,今宵列宿動光輝。 誰供白酒開談笑,自向滄洲洗是非。 從此淮禽相看喜,沙邊不復背公飛。
六科頓網索豪雄,巖穴賢群爲一空。 夫子獨沈窮巷底,故人多列要塗中。 志行應在功名早,欲大難爲富貴充。 年未平津學晁董,佇觀畫並耀江東。
雪意徘徊收臘尾,風光迤邐上花梢。 强傾浮蟻嘗春酌,終似南禽憶舊巢。 愁裏年華侵短髮,吟邊生意滿東郊。 玉盤絲菜無消息,索寞空齋畏客嘲。
何門織婦爲春魔,幾聽啼鶑暗輟梭。 美釀入唇宜莫算,芳期屈指已無多。 迎風柳絮飄都盡,著雨花枝落半過。 正好狂歌對餘景,休因節物嘆蹉跎。
聖門顔子最稱貧,猶有簞瓢奉一身。 罕似饑腸游太學,獨將生意託洪鈞。 常時閔笑遭流俗,今日依歸得主人。 早夜從容諮道誼,切防事業去青春。
形如圓月色欺霜,曾許佳人掩面藏。 袁守揚風方慰愜,班姬中道忽悲凉。 自知掌握初經用,豈顧塵埃此暫傷。 只恐來年清暑殿,別將紈素上君堂。
京洛多年作意游,撇然歸思滿林丘。 塵衣纔洗吳中水,吟錫還尋海畔州。 獨夜揮弦泣山鬼,幾旬談妙動藩侯。 孤雲高迹真無定,又理輕裝買客舟。
花濃新出黄金礦,枝軟輕垂綠玉條。 正色逢人何太晚,清香到酒亦終朝。 籬邊此意同蕭瑟,霜後無言對寂寥。 凡卉不爲孤艷地,淵明真賞欲爭邀。