Сунская поэзия унаследовала танскую традицию, внося инновации, с великими поэтами Су Ши, Хуан Тинцзянь, Лу Ю и Ян Ваньли.
日沒城陰合,人歸草露凉。 淺池宜短艇,高樹倚胡床。 清嘯激秋氣,孤吟留月光。 敢言吾獨善,魚鳥正相忘。
塵土辜雙眼,驅馳損壯顔。 夕陽銜遠樹,馬首看南山。 應接都忘倦,神明自覺還。 無心非自强,最識白雲閒。
泛梗江流疾,轉蓬風力强。 天時周必復,吾道不終藏。 白鶴先余路,飛烏送客檣。 掛帆資隠几,北走萬山蒼。
天與水相通,舟行去不窮。 無人能縮地,何術可分風。 宿霧凝深黑,朝曦浴嫩紅。 四山千里遠,晴晦已難同。
白露晨已重,晚花秋正繁。 城陰到少息,林下寂無喧。 圃老能呼鶴,樵奴競戲猿。 山林何異此,機事復誰存。
徽宗隨武後,相與亦通家。 望氣如豐劍,聞名省渥洼。 將門嚴棨戟,王略盡流沙。 好取封侯印,誰能讀五車。
行李資章甫,秋期看海濤。 埃塵乍振袂,淮泗幸容舠。 颺舄雙鳬健,飛烏五兩高。 須君菊花酒,慰此寸心勞。
宰邑成三異,吾兄復妙年。 長愁越聲短,不似古詩傳。 高唱今獨步,知音深謂然。 還疑剡溪上,紙貴幾多錢。