Сунская поэзия унаследовала танскую традицию, внося инновации, с великими поэтами Су Ши, Хуан Тинцзянь, Лу Ю и Ян Ваньли.
水國淹留歲月空,雲山東去阻千重。 欲令遥夜春愁薄,須頼黄醅臘酒濃。 南浦有潮舂柵鎖,西窗無睡怯巖鐘。 誰家幾點畬田火,疑是殘星掛遠峰。
古岸蕭蕭聞去雁,平蕪杳杳更斜暉。 空江極目望不盡,楓葉半紅人未歸。
南亭閑坐欲忘機,望久前村島嶼微。 數點寒燈起煙浪,江艇應見夜漁歸。
客亭殘照裏,歌闋獨南行。 芳草無斷色,離人多別情。 遠塗方不極,長笛更飛聲。 莫動鄉關念,徒令白髮生。
溪水覺暖微函碧,山杏經春半吐紅。 不向此時拚一醉,到頭無計奈春風。
志高長說耻鳬趨,歲晏園林戀隠居。 陋巷自甘棲短褐,侯門終不曳長裾。 夜吟雪屋冥搜句,春結煙蓑老釣漁。 爲我紅塵偶爲吏,近來還寄絕交書。
慵趨大厦戀山薇,立志由來與世違。 溪上有時逢靜釣,雪中長日掩閑扉。 自知天爵高人爵,不愛朝衣換布衣。 我逐浮名任飄泊,清泉難得共忘機。
寺在啼猿外,門開古澗涯。 山深微有徑,樹老半無枝。 望遠雲長暝,談空日漸移。 恐朝金馬去,還失白蓮期。