Сунская поэзия унаследовала танскую традицию, внося инновации, с великими поэтами Су Ши, Хуан Тинцзянь, Лу Ю и Ян Ваньли.
九陌塵埃變玉沙,雲中雙闕陋仙家。 豐年欲啟三登兆,大巧先裁六出花。 高卧洛陽逢汲引,雄文梁苑動吁嗟。 郎闈自愧徒温飽,坐擁炎爐歎歲華。
夜宿冰廳愁解衣,南宫正是苦寒時。 窗含積雪猶明几,爐撥殘煤始捲帷。 無所忸怩當俯仰,不須容易嘆衰遲。 更爲佳句貽同舍,使我揮毫羨色絲。
凛烈寒威著寢衣,中臺獨宿夜分時。 郎潛已嘆斑馮鬢,幼學空思下董帷。 直舍孤燈生暈淺,禁垣清漏送聲遲。 何年追語今宵事,笑向江湖理釣絲。
匆匆下馬脱朝衣,夜直儀曹歲晏時。 香穗縈回清一榻,燭花明媚耀重帷。 詩成白雪音難和,夢斷黄粱熟已遲。 見說遲明還剡奏,懇求宫鑰待言絲。
唱酬三峡浪飛花,敏捷曾蒙秀句誇。 爲感來篇驚歲暮,因成閣筆待春華。 見斑固已慚窺豹,失酒當須鍳畫蛇。 鄙思强抽追險韻,還如策蹇度褒斜。
爲憶新梅發舊枝,勇操吟筆對晴暉。 幽香不到青綾被,冷豔應迷白羽衣。 忽忽屢經春色改,紛紛或傍笛聲飛。 祗疑渴想高情劇,頻向冰廳有夢歸。
聞說琳公最佳處,榜題虚一一軒清。 逍遥羽客真高隱,曠達星郎肯謾名。 琴挂無弦藏至樂,爐存微火鎖長生。 未能投步資閒適,聊和新詩託寄聲。
綠槐經午轉庭陰,投隙相過省闥深。 且喜清談共揮麈,莫嗟白髪各盈簪。 鄰曹暫幸聯官樂,兼局那辭冗事侵。 更辱高吟叙情舊,侑歡何必濁醪斟。