Сунская поэзия унаследовала танскую традицию, внося инновации, с великими поэтами Су Ши, Хуан Тинцзянь, Лу Ю и Ян Ваньли.
英駕能来慰寂寥,相看衰鬢共飄摇。 風騷會裏多年别,談笑盃中萬事銷。 休歎轅駒方跼蹐,不知籓鷃已逍遙。 如將巧思鳴孤憤,爲我商聲更一謠。
崎嶇才喜下荆岑,一水奔騰萬石林。 使節敢辭重險阻,客舟將命寄浮沉。 可憐幽竇非人境,猶有清泉慰我心。 勞逸賢愚寧可問,但嗟衰晚愧臨深。
雨隨行色過重闉,路有思歸送别人。 未省幾時趨北闕,且同回首望西鄰。 黄花漸近羞重見,白酒猶期醉一巡。 三峽苦辛嘗欲遍,置杯休要問澆醇。
纔出關来又入關,欲閒天意未教閒。 一生孤直知心處,三度交承隔政間。 食蔗羡君方有味,過屠憐我尚何顔。 功名不是蹉跎物,猶惜清時共仰攀。
忘身爲利得忘形,棄彈莊生只自驚。 嗟汝虛憍氣方盛,何時全得似無情。
曾言英館願重尋,猶記當時戀别心。 千里江山勞客思,一年風物又春深。 夢中花發人將老,關外愁生酒不禁。 引領使臺歸未得,且疏懷抱寄知音。
白虎前峰數尺高,露華蕭颯滿征袍。 只知眼底簿書靜,豈意山中車馬勞。 石夾雨餘重按轡,草間風動幾横刀。 通途聞說無多地,踴躍身輕意氣豪。
乖崖威重兼之恕,正獻純風重以和。 高世清名公取盡,經邦餘事蜀霑多。 二江遺愛流長在,雙劍銘功壁屢磨。 聞向蓬莱指歸路,其如朝野具瞻何。