Сунская поэзия унаследовала танскую традицию, внося инновации, с великими поэтами Су Ши, Хуан Тинцзянь, Лу Ю и Ян Ваньли.
嗟君七歲知念母,憐君壯大心愈苦。 羨君臨老得相逢,喜極無言淚如雨。 不羨白衣作三公,不愛白日昇青天。 愛君五十著綵服,兒啼却得償當年。 烹龍爲炙玉爲酒,鶴髮初生...
居官不任事,蕭散羨長卿。 胡不歸去來,滯留愧淵明。 鹽事星火急,誰能卹農耕。 薨薨曉鼓動,萬指羅溝坑。 天雨助官政,泫然淋衣纓。 人如鴨與豬,投泥相濺驚。 下馬...
草沒河堤雨暗村,寺藏修竹不知門。 拾薪煮藥憐僧病,掃地焚香浄客魂。 農事未休侵小雪,佛燈初上報黄昏。 年來漸識幽居味,思與高人對榻論。
長嫌鐘鼓聒湖山,此境蕭條却自然。 乞食遶村真爲飽,無言對客本非禪。 披榛覓路衝泥入,洗足關門聽雨眠。 遥想後身窮賈島,夜寒應聳作詩肩。
新月照水水欲冰,夜霜穿屋衣生稜。 野廬半與牛羊共,曉鼓却隨鴉鵲興。 夜來履破裘穿縫,紅頰曲眉應入夢。 千夫在野口如林,豈不懷歸畏嘲弄。 我州賢將知人勞,已釀白酒...
古邑居民半海濤,師來構築便能高。 千金用盡身無事,坐看香烟繞白毫。
已將世界等微塵,空裏浮花夢裏身。 豈爲龍顔更分別,只應天眼識天人。
當年雙檜是雙童,相對無言老更恭。 庭雪到腰埋不死,如今化作兩蒼龍。