Сунская поэзия унаследовала танскую традицию, внося инновации, с великими поэтами Су Ши, Хуан Тинцзянь, Лу Ю и Ян Ваньли.
惠連初擬賦秋懷,病束慵纏幾未諧。 濕葉墮丹明晚塹,破雲拖粉露晴崖。 先甘衰落歸雙髩,已覺清凉入百骸。 試枕離騷校閑品,竹烟杉籟滿蕭齋。
衆芳摇落獨暄妍,占盡風情向小園。 疏影橫斜水清淺,暗香浮動月黄昏。 霜禽欲下先偷眼,粉蝶如知合斷魂。 幸有微吟可相狎,不須檀板共金尊。
剪綃零碎點酥乾,向背稀稠畫亦難。 日薄從甘春至晚,霜深應怯夜來寒。 澄鮮衹共鄰僧惜,冷落猶嫌俗客看。 憶著江南舊行路,酒旗斜拂墮吟鞍。
數年閑作園林主,未有新詩到小梅。 摘索又開三兩朵,團欒空繞百千迴。 荒鄰獨映山初盡,晚景相禁雪欲來。 寄語清香少愁結,爲君吟罷一銜杯。
吟懷長恨負芳時,爲見梅花輒入詩。 雪後園林纔半樹,水邊籬落忽橫枝。 人憐紅艷多應俗,天與清香似有私。 堪笑胡雛亦風味,解將聲調角中吹。
幾回山脚又江頭,繞著孤芳看不休。 一味清新無我愛,十分孤靜與伊愁。 任教月老須微見,却爲春寒得少留。 終共公言數來者,海棠端的免包羞。
小園烟景正凄迷,陳陣寒香壓麝臍。 湖水倒窺疏影動,屋簷斜入一枝低。 畫工空向閒時看,詩客休徵故事題。 慚愧黄鸝與蝴蝶,只知春色在桃溪。
蓓蕾枝梢血點乾,粉紅腮頰露春寒。 不禁烟雨輕欺著,只好亭臺愛惜看。 隈柳旁桃斜欲墜,等鶑期蝶猛成團。 京師巷陌新晴後,賣得風流更一端。