Сунская поэзия унаследовала танскую традицию, внося инновации, с великими поэтами Су Ши, Хуан Тинцзянь, Лу Ю и Ян Ваньли.
佳節無佳句,留連小縣城。 客來爐火著,人靜佛燈明。 把酒隨時俗,高吟屬弟兄。 令人驚歲月,屈指是新正。
雅宴屬才華,清詩自一家。 高談落風雨,醉目傲烟霞。 席地疏林隔,傳杯小徑斜。 再來春已老,猶得醉殘花。
無寥情易感,多病酒先除。 城影落平地,月光飛太虛。 高吟空有調,倦思本無餘。 讀罷傳三鼓,披衣歸我廬。
月老庭除白,火明山頂高。 酒容無俗客,詩興任吾曹。 促席暫讙謔,思家還鬰陶。 坐聞鐘磬響,那免話離騷。
地狹開爐小,門深掩徑斜。 雨寒冰裹木,風怒雪翻車。 北第頻留客,南園欲探花。 我身無定所,酒到是吾家。
白酒旋開封,身如鳥出籠。 愁腸先抹倒,醉眼任矇鬆。 甕近那妨就,杯寒且更烘。 翁居鎮如此,我馬又西東。
爲爾題詩句,詩成莫浪傳。 避人那是怯,勸酒自知妍。 翠袖身如削,清歌喉未圓。 良宵誰與並,明月共嬋娟。
幽居山霧合,日色曉相交。 凍馬空嘶櫪,癡鴉不離巢。 舊醅澄綠沫,新橘破朱苞。 我豈揚雄比,無須苦客嘲。